Ci-dessous vous retrouvez l'aperçu de tous les tests linguistiques que nous organisons. Vous y retrouverez le nombre de modules à passer et leur degré de difficulté respectif selon les principes du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR).
En-dessous de l'aperçu des différents tests linguistiques, qui portent le nom des articles de loi dont ils relèvent, vous pouvez lire quel est le rôle exact du CECR et ce que signifient ses différents niveaux.
Ce tableau indique également le score minimum à obtenir par module pour réussir et le montant de la prime de bilinguisme mensuelle fédérale. Pour les primes non-fédérales, nous vous conseillons de contacter l'employeur concerné. Dans la dernière colonne reprises les situations dans lesquelles les certificat décrits peuvent être exigés. Si vous avez des questions au sujet du test que vous devriez présenter, essayez notre questionnaire. Pour plus d'informations sur un test linguistique, cliquez sur la page de détail de l'article.
L'obtention de certains certificats peut donner droit à une dispense. Voulez-vous savoir si vous y avez droit ? Alors, cliquez ici.
Les tests linguistiques disponibles en allemand sont renseignés par un astérisque *
Affaires administratives
Article
Ecouter
Lire
Parler (conversation)
Parler (présentation)
Écrire
Réussir par module
Primes fédérales mensuelles (euros/mois)
Peut être requis dans cette situation:
* Article 7, niveau 4
B1
-
7/10
Administration: postuler dans une autre langue que celle du diplôme (4 et 3/D: secondaire inférieur ou pas de diplômes, secundair 2/C: secondaire supérieur, 2+/B: bachelier, 1/A: master)
* Article 7, niveau 3/D
75
* Article 7, niveau 2/C
B2
80
* Article 7, niveau 2+/B
C1
110
* Article 7, niveau 1/A
Article 8
5/10
20
Administration non-fédérale: nomination > dans un service local bruxellois
* Article 9§2 connaissance élémentaire
50
Administration non-fédérale: nomination > un service local d’une commune à facilités (en fonction de la commune et diriger)
* Article 9§2 connaissance suffisante
6/10
Article 10
40
Administration fédérale: nomination: dans un service d'exécution en dehors de Bruxelles-Capitale et je suis en contact régulier avec le personnel ouvrier OU Administration non-fédérale: nomination > dans un service local bruxellois si en contact avec public
Article 11
60
Article 12
Administration fédérale: nomination > être intégré(e) au cadre bilingue ou être nommé(e) adjoint bilingue
Article 13
Administration fédérale: nomination > à la tête d'un service d'exécution en dehors de Bruxelles-Capitale
Article 14, alinéa 1
90
Administration fédérale: nomination > travailler à l'étranger pour le SPF Affaires étrangères et diriger d’autres fonctionnaires
Article 14, alinéa 2
Administration fédérale: nomination > travailler à l'étranger pour le SPF Affaires étrangères et ne pas diriger d’autres fonctionnaires
Article 9§1 connaissance élémentaire
Suite à une décision du Conseil d'État du 24 janvier 2012, l'article 9§1 est annulé. Les tests concernant cet article (tant en connaissance élémentaire qu'en connaissance suffisante) ne seront donc plus organisés. Les certificats pour les tests linguistiques 9§1 obtenus restent valables et les primes linguistiques continueront à être payées.
Article 9§1 connaissance suffisante
Article 10bis (tâche d'évalutation)
Article 11bis (unité de jurisprudence)
Les abréviations indiquant le niveau de difficulté dans le tableau ci-dessus sont tirées du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR).
Il distingue 6 catégories de niveaux de langue : A1, A2, B1, B2, C1, C2, où A1 est le niveau le plus facile et C2 le plus difficile. Le SPF BOSA n'organise pas de tests au niveau A1, A2 et C2. Vous trouverez ci-dessous un bref résumé de ce que le CECR entend par les niveaux B1, B2 et C1 testés par le SPF BOSA.
Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de choses familières dans le travail, à l’école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d’intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.
Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Peut communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance tel qu’une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l’un ni pour l’autre. Peut s’exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d’actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.
Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Peut s’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Peut s’exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours.
Source : Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)
Il existe également certains tests linguistiques qui sont réservés aux magistrats et aux collaborateurs des cours, tribunaux ou parquets. Ces tests ne sont organisés qu'un nombre limité de fois par an. Leur organisation est annoncée dans le Moniteur belge.
Affaires judiciaires
Article 4 personnel judiciaire
Article 5 Magistrat
Article 6 Magistrat
Article 5 personnel judiciaire
Article 6 personnel judiciaire
Trouvez l'emploi qui vous convient et rejoignez-nous !